1、解狐,春秋战国时期晋国人。
2、因病去世,是杀害当时晋国中军尉祁黄羊父亲的人。
(相关资料图)
3、祁奚请老(1),晋侯问嗣焉(2)。
4、称解狐(3)——其仇也。
5、将立之而卒。
6、 又问焉。
7、对曰:“午也可(4)。
8、”于是羊舌职死矣(5),晋侯曰:“孰可以 代之(6)?”对曰:“赤也可(7)。
9、”于是使祁午为中军尉(8),羊舌赤佐之(9)。
10、 君子谓祁奚于是能举善矣(10)。
11、称其仇,不为谄(11);立其子,不为比(12);举其偏,不为党(13)。
12、《商书》曰:“无偏无党,王道荡荡(14)。
13、” 其祁奚之谓矣。
14、解狐得举, 祁午得位,伯华得官;建一官而三物成,能举善也。
15、夫为善,故能举其类。
16、《诗》云:“惟其有之,是以似之(15)。
17、” 祁奚有焉。
18、【注释】(1)祁奚:字黄羊,晋国大臣,三年前任晋国中军尉。
19、请老:告老,请求 退休。
20、(2)晋侯;指晋悼公。
21、嗣:指接替职位的人。
22、(3)称:推举。
23、解狐:晋国的大臣。
24、(4)午;祁午, 祁奚的儿子。
25、(5)于是:在这个时候。
26、羊舌职:晋国的大臣当时任中军佐,姓羊舌,名职。
27、(6)孰:谁。
28、(7)赤: 羊舌赤,字伯华,羊舌职的儿子。
29、(8)中军尉:中军的军尉。
30、(9)佐子: 辅佐他,这里这指担当中军佐。
31、(10)于是:在这件事情上。
32、举:推荐。
33、善:指贤能的人。
34、(11)谄(chan):谄媚,讨好。
35、(12)比:偏袒,偏爱。
36、(13)偏: 指副职,下属。
37、党:勾结。
38、(14)这两句话见于《尚书。
39、洪范》。
40、王道: 理想中的政治。
41、荡荡:平坦广大的样子。
42、这里指公正无私。
43、(15)这两句诗 出自《诗.小雅.裳裳者华》。
44、【译文】祁奚请求告老退休,晋悼公向他询问接替他的中军尉职务的人。
45、祁奚推举解狐——而解狐是他的仇人。
46、 晋悼公要立解狐为中军尉,解狐却死了。
47、晋悼公又问他,祁奚回答说:“祁午可以任 中军尉。
48、” 正在这个时候羊舌职死了, 晋悼公问 祁奚:“谁可以接替羊舌职的职位?”祁奚回答说:“ 羊舌赤可以。
49、” 于是,晋悼公让祁午做了中军尉,让 羊舌赤辅佐他。
50、君子认为 祁奚在这件事情上能够推举贤人。
51、推荐他的仇人,而不 谄媚;推立他的儿子,而不偏袒;推举他的下属,而不是勾结。
52、《尚书。
53、洪范》说:“没有偏袒不结党,王道政治坦荡荡。
54、”这话大概是说的祁奚 这样的人了。
55、解狐得到举推,祁午得到职位,羊舌赤得到官职;立了一个中军尉的官,而得举、得位、得官 三件好事都成全了,这正是由于他能推举贤人。
56、恐怕只有贤人,才能推举跟自己一样的人。
57、《诗.小雅.裳裳者华》说:“只因为他有仁德,才能推举象他的人。
58、” 祁奚就具有这样的美德。
59、解狐,春秋战国时期晋国人。
60、因病去世,是杀害当时晋国中军尉祁黄羊父亲的人。
61、祁奚请老(1),晋侯问嗣焉(2)。
62、称解狐(3)——其仇也。
63、将立之而卒。
64、 又问焉。
65、对曰:“午也可(4)。
66、”于是羊舌职死矣(5),晋侯曰:“孰可以 代之(6)?”对曰:“赤也可(7)。
67、”于是使祁午为中军尉(8),羊舌赤佐之(9)。
68、 君子谓祁奚于是能举善矣(10)。
69、称其仇,不为谄(11);立其子,不为比(12);举其偏,不为党(13)。
70、《商书》曰:“无偏无党,王道荡荡(14)。
71、” 其祁奚之谓矣。
72、解狐得举, 祁午得位,伯华得官;建一官而三物成,能举善也。
73、夫为善,故能举其类。
74、《诗》云:“惟其有之,是以似之(15)。
75、” 祁奚有焉。
76、【注释】 (1)祁奚:字黄羊,晋国大臣,三年前任晋国中军尉。
77、请老:告老,请求 退休。
78、(2)晋侯;指晋悼公。
79、嗣:指接替职位的人。
80、(3)称:推举。
81、解狐:晋国的大臣。
82、(4)午;祁午, 祁奚的儿子。
83、(5)于是:在这个时候。
84、羊舌职:晋国的大臣当时任中军佐,姓羊舌,名职。
85、(6)孰:谁。
86、(7)赤: 羊舌赤,字伯华,羊舌职的儿子。
87、(8)中军尉:中军的军尉。
88、(9)佐子: 辅佐他,这里这指担当中军佐。
89、(10)于是:在这件事情上。
90、举:推荐。
91、善:指贤能的人。
92、(11)谄(chan):谄媚,讨好。
93、(12)比:偏袒,偏爱。
94、(13)偏: 指副职,下属。
95、党:勾结。
96、(14)这两句话见于《尚书。
97、洪范》。
98、王道: 理想中的政治。
99、荡荡:平坦广大的样子。
100、这里指公正无私。
101、(15)这两句诗 出自《诗.小雅.裳裳者华》。
102、【译文】 祁奚请求告老退休,晋悼公向他询问接替他的中军尉职务的人。
103、祁奚推举解狐——而解狐是他的仇人。
104、 晋悼公要立解狐为中军尉,解狐却死了。
105、晋悼公又问他,祁奚回答说:“祁午可以任 中军尉。
106、” 正在这个时候羊舌职死了, 晋悼公问 祁奚:“谁可以接替羊舌职的职位?”祁奚回答说:“ 羊舌赤可以。
107、” 于是,晋悼公让祁午做了中军尉,让 羊舌赤辅佐他。
108、 君子认为 祁奚在这件事情上能够推举贤人。
109、推荐他的仇人,而不 谄媚;推立他的儿子,而不偏袒;推举他的下属,而不是勾结。
110、《尚书。
111、洪范》说:“没有偏袒不结党,王道政治坦荡荡。
112、”这话大概是说的祁奚 这样的人了。
113、解狐得到举推,祁午得到职位,羊舌赤得到官职;立了一个中军尉的官,而得举、得位、得官 三件好事都成全了,这正是由于他能推举贤人。
114、恐怕只有贤人,才能推举跟自己一样的人。
115、《诗.小雅.裳裳者华》说:“只因为他有仁德,才能推举象他的人。
116、” 祁奚就具有这样的美德。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
关键词: